-
1 bath
1 noun∎ to give sb a bath donner un bain à qn;∎ she's in the bath elle prend son bain, elle est dans son bain;∎ to run or formal to draw a bath se faire couler un bain;∎ a room with bath (in hotel) une chambre avec salle de bains(baby, person) baigner, donner un bain àBritish prendre un bainBritish old-fashioned (swimming pool) piscine f; (public baths) bains-douches mpl; (at spa) thermes mpl►► Cookery bath bun = petit pain rond aux raisins secs souvent servi chaud et beurré;American bath cap bonnet m de bain;bath chair fauteuil m roulant;British bath cube cube m de sels de bain;bath mat tapis m de bain;bath oil huile f de bain;bath pearls perles fpl de bain;bath rail barre f de soutien;bath salts sels mpl de bain;bath sheet drap m de bain;bath towel serviette f de bain -
2 perla
f pearlperla coltivata cultured pearl* * *perla s.f.1 pearl: perle coltivate, culture pearls; perle false, imitation pearls; perla scara-mazza, seed-pearl; filo di perle, string of pearls; pescatore di perle, pearl-diver; grigio perla, pearl grey // gettar perle ai porci, to cast pearls before swine2 ( persona, cosa di gran pregio) pearl, jewel: è una perla di marito, he is a jewel of a husband; è una perla di ragazza, she's a pearl; Venezia è la perla dell'Adriatico, Venice is the pearl of the Adriatic3 ( prodotto farmaceutico) drop4 ( errore grossolano) howler, clanger5 (tip.) pearl.* * *['pɛrla]1. sfVenezia, la perla dell'Adriatico — Venice, the jewel of the Adriatic
2. agg inv(colore) pearl attr* * *['pɛrla] 1.sostantivo femminile1) (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2) (capsula) capsule3) fig. (persona o cosa eccezionale)una perla di marito — a jewel o gem of a husband
4) colloq. (errore madornale) gem, howler2.aggettivo invariabile••gettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara — to be a real treasure o a gem
* * *perla/'pεrla/ ⇒ 3I sostantivo f.1 (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2 (capsula) capsule; - e da bagno bath pearls3 fig. (persona o cosa eccezionale) una perla di marito a jewel o gem of a husband; una perla dell'arte barocca a perfect example of the Baroque; - e di saggezza pearls of wisdom4 colloq. (errore madornale) gem, howlergrigio perla pearl greygettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara to be a real treasure o a gem\ -
3 perle
perle [pεʀl]feminine nouna. ( = bijou) pearl ; ( = boule) beadc. ( = personne, chose de valeur) gemd. ( = erreur) howler* * *pɛʀl2) fig gemépouser une perle — to marry a wonderful man/woman
3) (colloq) ( erreur grossière) howler (colloq) (de in)4) ( goutte) liter•Phrasal Verbs:••il n'est pas ici pour enfiler des perles — (colloq) he's not here to amuse himself
* * *pɛʀl nf1) (en nacre) pearl2) [plastique, verre, bois] bead3) [sueur] bead4) fig (= personne, chose) gemla perle rare — that special someone, that special something
dénicher la perle rare — to find that special someone, to find that special something
5) (= erreur) howler ** * *B nf2 ( être ou chose d'exception) gem; c'est la perle des maris/cuisiniers he's a gem of a husband/cook; perle de bon sens/d'économie paragon of common sense/of thrift; épouser une perle to marry a wonderful man/woman; ma femme de ménage est une vraie perle my cleaning lady is a real treasure;3 ○( erreur grossière) howler○ (de in);4 liter ( goutte) perle de rosée dewdrop; perle de sang drop(let) of blood; perle de sueur bead of sweat.perle de culture cultured pearl; perle fine real pearl; perle naturelle = perle fine; perle rare fig real treasure; chercher/trouver la perle rare to look for/to find someone special; perles de bain Cosmét bath pearls.il n'est pas ici pour enfiler des perles he's not here to amuse himself; jeter des perles aux cochons or pourceaux to cast one's pearls before swine.[pɛrl] nom féminin1. [bijou] pearlperle fine/de culture natural/cultured pearl2. [bille] bead3. (littéraire) [goutte] drop5. (familier) [bêtise] howler————————[pɛrl] adjectif invariable -
4 perlé
perle [pεʀl]feminine nouna. ( = bijou) pearl ; ( = boule) beadc. ( = personne, chose de valeur) gemd. ( = erreur) howler* * *pɛʀl2) fig gemépouser une perle — to marry a wonderful man/woman
3) (colloq) ( erreur grossière) howler (colloq) (de in)4) ( goutte) liter•Phrasal Verbs:••il n'est pas ici pour enfiler des perles — (colloq) he's not here to amuse himself
* * *pɛʀl nf1) (en nacre) pearl2) [plastique, verre, bois] bead3) [sueur] bead4) fig (= personne, chose) gemla perle rare — that special someone, that special something
dénicher la perle rare — to find that special someone, to find that special something
5) (= erreur) howler ** * *B nf2 ( être ou chose d'exception) gem; c'est la perle des maris/cuisiniers he's a gem of a husband/cook; perle de bon sens/d'économie paragon of common sense/of thrift; épouser une perle to marry a wonderful man/woman; ma femme de ménage est une vraie perle my cleaning lady is a real treasure;3 ○( erreur grossière) howler○ (de in);4 liter ( goutte) perle de rosée dewdrop; perle de sang drop(let) of blood; perle de sueur bead of sweat.perle de culture cultured pearl; perle fine real pearl; perle naturelle = perle fine; perle rare fig real treasure; chercher/trouver la perle rare to look for/to find someone special; perles de bain Cosmét bath pearls.il n'est pas ici pour enfiler des perles he's not here to amuse himself; jeter des perles aux cochons or pourceaux to cast one's pearls before swine.2. [orné de perles] beadedcoton perlé [mercerisé] pearl ou perlé cotton3. [orge] pearl[riz] polished4. [rire, son] rippling -
5 קבע II
קָבַעII (preced.) (to squeeze in, make a hole, 1) to insert, drive in; to fix. B. Bath.7b קְבַעוכ׳, v. מַסְמָר. Tanḥ. Bhaʿal. 15 (ref. to Koh. 12:11 משמרות) אם קָבַעְתָּ אותם כמ̇ס̇מ̇ר̇ בלבך הן מ̇ש̇מ̇ר̇ין אותך if thou hast driven them (the words of the Law) like a nail into thy heart, they will guard thee. Lev. R. s. 5 (ref. to Is. 22:16) אפי׳ איזה מסמר קבעת כאן what nail hast thou driven into it (to acquire ownership)? Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 אע״פ שקְבָעָןוכ׳ (not שקבאן) although he fastened them with nails; a. fr.Part. pass. קָבוּעַ; f. קְבוּעָה Ib. צריך אדם … יתד ק׳וכ׳ a man ought to have a nail or a peg fixed in the burial ground so as to take possession and be sure to be buried in the designated place. Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אבן ק׳ a stone affixed to the ground, stationary, opp. תלושה; a. fr.Trnsf. to fix, appoint, make permanent. Ber.6b כל הקוֹבֵעַ מקוםוכ׳ he who designates a certain place where to pray regularly; ib. 7b. Sabb.31b קָבַעְתָּוכ׳, v. עֵת. Meg.7a בתחלה קְבָעוּהָוכ׳ at first they instituted the feast of Purim for Shushan, and afterwards for the whole world. Ib. שלחה … קִבְעוּנִי לדורות Esther sent word to the scholars, Appoint my memory to be celebrated for all generations. Ab. III, 2 הקב״ה קובע לו שכר the Lord will determine his reward. Bets.20a בקשו לִקְבּוֹעַ הלכהוכ׳ they attempted (by vote) to establish the law in agreement with their opinion; Tosef.Ḥag.II, 11; a. fr.Part. pass. as ab. Tosef.Ab. Zar. I, 1 אידין הקְבוּעִין regular (annual) festivals. Ab. Zar.11b חמשה בתיע״ז ק׳ הן five idolatrous temples (and the fairs connected therewith) are permanent; expl. ib. לעולם חדיראוכ׳ permanent, regular, and all the year through B. Bath. l. c. הלכות קְבוּעוֹת הן they are established laws; a. fr. 2) (denom. of קֶבַע) to impart the character of a regular appointed meal. Bets.34b שבת מהו שתִּקְבַּע מוקצה למעשר does the Sabbath give, to fruit not yet ready for regular use, the character of an appointed meal with reference to the duty of tithing (so that you dare not eat of them on the Sabbath even as a luncheon, אכילת עראי)? Ib. שבת קוֹבַעַתוכ׳ the Sabbath gives that character, whether the food you partake of be sufficiently ready for consumption or not. Pes.105a כשם שהשבת … קובעת לקידוש as the Sabbath makes every meal an appointed one with regard to tithes, so does it with reference to Ḳiddush (that you dare not taste anything before reciting the Ḳiddush, v. קִידּוּש). Ib. קָבְעָה להבדלה the exit of the Sabbath makes every meal an appointed one as regards the Habdalah (v. הַבְדָּלָה); a. fr. Pl. קִבֵּעַ to wedge in, set. Sabb.67b המְקַבַּעַת Rashi Var., v. בָּקַע.Part. pass. מְקוּבַּע; f. מְקוּבַּעַת. Num. R. s. 12 כעטרה הזאת שמק׳ באבניםוכ׳ like the royal crown which is beset with precious stones and pearls. Nif. נִקְבַּע to be appointed, established. Tosef.Hag.II, 11 נִקְבְּעָה הלכה כדבריוכ׳ the law was established (by vote) in accordance with the opinion of ; (Bets.20b וקבעווכ׳). Y.Yoma V, beg.42b שאין … נִקְבָּעִין אלאוכ׳ congregational sacrifices are designated as such only by the act of slaughtering. Ḥall. IV, 11 שלא יִקָּבַע הדבר חובה that this usage may not become an established obligation; a. e. -
6 קָבַע
קָבַעII (preced.) (to squeeze in, make a hole, 1) to insert, drive in; to fix. B. Bath.7b קְבַעוכ׳, v. מַסְמָר. Tanḥ. Bhaʿal. 15 (ref. to Koh. 12:11 משמרות) אם קָבַעְתָּ אותם כמ̇ס̇מ̇ר̇ בלבך הן מ̇ש̇מ̇ר̇ין אותך if thou hast driven them (the words of the Law) like a nail into thy heart, they will guard thee. Lev. R. s. 5 (ref. to Is. 22:16) אפי׳ איזה מסמר קבעת כאן what nail hast thou driven into it (to acquire ownership)? Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 אע״פ שקְבָעָןוכ׳ (not שקבאן) although he fastened them with nails; a. fr.Part. pass. קָבוּעַ; f. קְבוּעָה Ib. צריך אדם … יתד ק׳וכ׳ a man ought to have a nail or a peg fixed in the burial ground so as to take possession and be sure to be buried in the designated place. Y.Maas. Sh. V, beg. 55d אבן ק׳ a stone affixed to the ground, stationary, opp. תלושה; a. fr.Trnsf. to fix, appoint, make permanent. Ber.6b כל הקוֹבֵעַ מקוםוכ׳ he who designates a certain place where to pray regularly; ib. 7b. Sabb.31b קָבַעְתָּוכ׳, v. עֵת. Meg.7a בתחלה קְבָעוּהָוכ׳ at first they instituted the feast of Purim for Shushan, and afterwards for the whole world. Ib. שלחה … קִבְעוּנִי לדורות Esther sent word to the scholars, Appoint my memory to be celebrated for all generations. Ab. III, 2 הקב״ה קובע לו שכר the Lord will determine his reward. Bets.20a בקשו לִקְבּוֹעַ הלכהוכ׳ they attempted (by vote) to establish the law in agreement with their opinion; Tosef.Ḥag.II, 11; a. fr.Part. pass. as ab. Tosef.Ab. Zar. I, 1 אידין הקְבוּעִין regular (annual) festivals. Ab. Zar.11b חמשה בתיע״ז ק׳ הן five idolatrous temples (and the fairs connected therewith) are permanent; expl. ib. לעולם חדיראוכ׳ permanent, regular, and all the year through B. Bath. l. c. הלכות קְבוּעוֹת הן they are established laws; a. fr. 2) (denom. of קֶבַע) to impart the character of a regular appointed meal. Bets.34b שבת מהו שתִּקְבַּע מוקצה למעשר does the Sabbath give, to fruit not yet ready for regular use, the character of an appointed meal with reference to the duty of tithing (so that you dare not eat of them on the Sabbath even as a luncheon, אכילת עראי)? Ib. שבת קוֹבַעַתוכ׳ the Sabbath gives that character, whether the food you partake of be sufficiently ready for consumption or not. Pes.105a כשם שהשבת … קובעת לקידוש as the Sabbath makes every meal an appointed one with regard to tithes, so does it with reference to Ḳiddush (that you dare not taste anything before reciting the Ḳiddush, v. קִידּוּש). Ib. קָבְעָה להבדלה the exit of the Sabbath makes every meal an appointed one as regards the Habdalah (v. הַבְדָּלָה); a. fr. Pl. קִבֵּעַ to wedge in, set. Sabb.67b המְקַבַּעַת Rashi Var., v. בָּקַע.Part. pass. מְקוּבַּע; f. מְקוּבַּעַת. Num. R. s. 12 כעטרה הזאת שמק׳ באבניםוכ׳ like the royal crown which is beset with precious stones and pearls. Nif. נִקְבַּע to be appointed, established. Tosef.Hag.II, 11 נִקְבְּעָה הלכה כדבריוכ׳ the law was established (by vote) in accordance with the opinion of ; (Bets.20b וקבעווכ׳). Y.Yoma V, beg.42b שאין … נִקְבָּעִין אלאוכ׳ congregational sacrifices are designated as such only by the act of slaughtering. Ḥall. IV, 11 שלא יִקָּבַע הדבר חובה that this usage may not become an established obligation; a. e. -
7 Thetis
Thĕtis, ĭdis, or ĭdos (abl. also Theti; v. the foll.; ante-class. collat. form Thĕlis, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 87 Müll., or Trag. v. 431 Vahl.; cf.:II.antiqui ut Thetin Thelim dicebant, sic Medicam Melicam vocabant,
Varr. R. R. 3, 9, 19), f., = Thetis, a sea-nymph, daughter of Nereus and Doris, wife of Peleus, and mother of Achilles, Plaut. Truc. 4, 2, 17; Hyg. Fab. 54; 244; Ov. M. 11, 221 sq.; 11, 400; Cat. 64, 21; Hor. C. 1, 8, 14; 4, 6, 6 al.; abl. Thetide, Hor. Epod. 13, 12:Theti,
Plaut. Ep. 1, 1, 33; Lact. 1, 11, 9; cf. Prisc. p. 709.—Transf., appel., the sea ( poet. and in post-Aug. prose):temptare Thetin ratibus,
Verg. E. 4, 32:hic summa levi stringitur Thetis vento,
Mart. 10, 30, 11; Claud. Rapt. Pros. 1, 148:lapilli Thetidis,
pearls, Stat. S. 4, 6, 18; and, hyperbol., of a large bath, Mart. 10, 13, 4. -
8 כיף
כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end. -
9 כיפא I
כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end. -
10 כֵּיף
כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end. -
11 כֵּיפָא
כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end. -
12 מרגניתא
מַרְגְּנִיתָאf. (v. מַרְגָּלִיתָא) pearl or jewel. B. Bath. 146a שחקי ליה מ׳וכ׳ they ground for him a pearl worth Kidd.26b תלה בה מ׳וכ׳ he set in it (the needle) a pearl (or a precious stone) worth Ib. 18a נקיט מ׳ בידיה he possessed a pearl (a precious slave). Ber.33b תקינו לן מ׳ they composed for us a precious prayer. Yeb.94a הרה ליה … למדרש ביה מ׳ R. E. had an opportunity for a most precious interpretation, opp. חספא. Ib. 92b, a. e., v. דְּלֵי; a. fr.Pl. מַרְגַּנְיָיתָא. R. Hash. 23a מסקן מ׳ they bring up pearls (from the bottom of the sea). -
13 מַרְגְּנִיתָא
מַרְגְּנִיתָאf. (v. מַרְגָּלִיתָא) pearl or jewel. B. Bath. 146a שחקי ליה מ׳וכ׳ they ground for him a pearl worth Kidd.26b תלה בה מ׳וכ׳ he set in it (the needle) a pearl (or a precious stone) worth Ib. 18a נקיט מ׳ בידיה he possessed a pearl (a precious slave). Ber.33b תקינו לן מ׳ they composed for us a precious prayer. Yeb.94a הרה ליה … למדרש ביה מ׳ R. E. had an opportunity for a most precious interpretation, opp. חספא. Ib. 92b, a. e., v. דְּלֵי; a. fr.Pl. מַרְגַּנְיָיתָא. R. Hash. 23a מסקן מ׳ they bring up pearls (from the bottom of the sea).
См. также в других словарях:
Akbuk Pearls — (Акбук,Турция) Категория отеля: Адрес: Cumhuriyet Cad. 2089 Sokak No:20 Akbuk Aydin, 0 … Каталог отелей
Inventions in medieval Islam — A significant number of inventions were developed in the medieval Islamic world, a geopolitical region that has at various times extended from Al Andalus and Africa in the west to the Indian subcontinent and Malay Archipelago in the east.… … Wikipedia
Topkapı Palace — Infobox Historic building name = Topkapı Palace caption = Topkapı Palace from the Bosphorus map type = latitude = longitude = location town = Istanbul location country = Turkey architect = Mehmed II, Alaüddin, Davud Ağa, Mimar Sinan, Sarkis… … Wikipedia
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
List of Alpha Kappa Alpha sisters — The list of Alpha Kappa Alpha sisters (commonly referred to as AKAs cite web |url=http://aka1908.com/centennial/pdf/quickfacts pdf.pdf | format=PDF| title=AKA Quick Facts |publisher=Alpha Kappa Alpha Sorority, Incorporated| format=PDF |accessdate … Wikipedia
Drawing Restraint 9 — Poster for Drawing Restraint 9 Directed by Matthew Barney Produced by … Wikipedia
Order of the Dooranee Empire — 1st Class Star awarded to Sir Thomas Willshire in the Musée national de la Légion d Honneur et des Ordres de Chevalerie, Paris The Order of the Dooranee Empire was awarded to British field officers and above during the First Afghan War by Shah… … Wikipedia
dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… … Universalium
Order of the Crown of India — The Imperial Order of the Crown of India is an order in the British honours system. The insignia of the Imperial Order of the Crown of India. The Order was established by Queen Victoria in 1878, when she became Empress of India. The Order is open … Wikipedia
Timeline of Islamic science and engineering — This timeline of Islamic science and engineering covers the general development of science and technology in the Islamic world during the Islamic Golden Age, usually dated from the 7th to 16th centuries.From the 17th century onwards, the advances … Wikipedia
Mack Sennett — En 1910 Données clés Nom de naissance Michael Sinnott Surno … Wikipédia en Français